たこ事件

漁で取れたタコの話

先日我が家で獲ってきた蛸を身内に渡そうとして

先ほどlineにて連絡した。

自分としては「蛸取れたんだけど取りに来る?」

って送ろうとして、「たこ」を漢字変換しようとして、

間違えてそこだけを未変換で送信してしまった。

気付いたのはその後に続ける「いる?」を打ち込んだ後。

直ぐに既読になり

「誰が?」「いるけど(笑)」と返事が来た。

もうね、この時点でツボにはまって笑いが止まらない。

いきなりたこはないだろwせめてカタカナにしてw

でさらにツボった。

変換ミスと送信ミス謝ったけど、身内なので

「たこ」の時点で察してたと笑われた。

いあぁ、上司とか赤の他人だったら自分どんだけDQNかと。

基本的にスマホでのメールとか文字入力しないんで、

未だに文字入力が苦手で変換も苦手。

今回も全部合わせて「タコいる?」にしたかった。

が、上記の通り未変換で「たこ」だもんなぁ。

「いる?」も、要るとも居るとも取れるし・・・・・

マジどんだけなんだよ自分でした。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください